Keine exakte Übersetzung gefunden für مستوى الإلحاح

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch مستوى الإلحاح

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Simply put, the current cost of pollution is too low, whilethe level of urgency is high.
    والأمر ببساطة أن التكاليف الناجمة عن التلوث حالياً منخفضةللغاية، في حين يظل مستوى الإلحاح مرتفعا.
  • The international community needs to summon all its political will to raise a greater sense of urgency and consciousness among all stakeholders to create an environment in which the world's women are free from the fallout of wars and conflicts.
    ولا بد للمجتمع الدولي من حشد كل إرادته السياسية لرفع مستوى الشعور بالإلحاح والإدراك بين جميع أصحاب المصلحة، لتهيئة جو تكون فيه نساء العالم بمنأى عن عواقب الحروب والصراعات.
  • Patricia Lewis, Director of UNIDIR, provided a summary of the issues addressed and noted that the discussions have brought the issue of space security on to a new level of political immediacy and urgency.
    وقدمت "باتريشيا لويس"، مديرة معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، موجزاً للقضايا التي جرى تناولها ولاحظت أن المناقشات قد رفعت قضية الأمن الفضائي إلى مستوى جديد من العجلة والإلحاح السياسيين.
  • As more citizens become documentarians, online newspaperswill have to curate their work to reflect reality on a level ofvisual urgency that new readers take for granted.
    وكانت الوثائق التي احتوت على روابط مدمجة تقود إلى لقطات حيةلمجموعة من قدامى المحاربين الذين داستهم أقدام الشرطة الراكبة فيإحدى المظاهرات التي نظمت أثناء المناقشات الرئاسية في الولاياتالمتحدة، أو الطلاب الذين قصفوا بقنابل الغاز في غرفهم أثناء اجتماعقمة مجموعة العشرين الأخيرة، كانت تتسم بنوع من التفاعل الفوري القوي.ومع تحول المزيد من المواطنين إلى صناع للأفلام الوثائقية، فإن الصحفالمنشورة على شبكة الإنترنت لابد وأن تعمل على انتقاء وصياغة عملهاعلى النحو الذي يعكس الحقيقة على مستوى من الإلحاح البصري الذي يعتبرهالقراء الجدد أمراً مفروغاً منه.
  • In conclusion, I would like to reiterate that, in an emerging new age of political and economic development in Africa, the European Union will continue to contribute to Africa in as many sectors as possible and in every possible way, including through improved cooperation here at the United Nations, where the issue of promoting peace and security in Africa must continue to receive the highest level of priority and urgency.
    سيواصل الاتحاد الأوروبي تقديم إسهامه إلى أفريقيا في أكبر عدد ممكن من القطاعات وبكل الوسائل الممكنة، بما في ذلك من خلال تحسين التعاون هنا في الأمم المتحدة، حيث لا بد لمسألة تعزيز السلام والأمن في أفريقيا أن تظل تحظى بأعلى مستوى من الأولوية والإلحاح.
  • The Group of 77 and China sincerely hope that this high-level review meeting will increase the sense of urgency and renew and scale up global partnerships in support of the implementation of the Almaty Programme of Action, and, more generally, support for the development efforts of LLDCs to achieve their national development goals in concrete, tangible and measurable ways.
    إن مجموعة الـ 77 والصين يحدوها أمل صادق في أن تؤدي هذه الجلسة الاستعراضية الرفيعة المستوى إلى زيادة الشعور بالإلحاح وتجديد وزيادة الشراكات الدولية لدعم تنفيذ برنامج عمل ألماتي، وبصورة أعم، دعم جهود البلدان النامية غير الساحلية الرامية إلى بلوغ أهدافها الإنمائية الوطنية بطرق محددة وملموسة ويمكن قياسها.